Медсестра или переводчик? ⇐ Обмен опытом [общая для всех тематика]
-
Автор темыvlad.homenko
- Новичок

- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 30.03.2020
Медсестра или переводчик?
У меня такая проблема: я хочу поступить в медицинский, но институт родители не потянут. Я это и сам понимаю. Поэтому я решил поступить в колледж (на сестринское дело). Но мама говорит, что я дальше должности старшей медсестры не пойду. Я в прекрасно знаю английский (изучаю 10 лет в школе, а последние 3 года учусь в лицее с уклоном на иностранные языки). Плюс ещё владею немецким на среднем уровне. Все вокруг говорят, что с моими знаниями и способностями просто нет смысла размениваться средним образованием. Раньше, когда поступал в лицей, хотел стать переводчиком. Я и сейчас в принципе хочу. Но мне нравится медицина. Как бы Вы поступили на моем месте? На кого пошли бы учиться: на медсестру или на переводчика?
-
Новенький2
- Активный участник

- Всего сообщений: 157
- Зарегистрирован: 27.05.2019
- Должность: Студент
- Откуда: Москва
Re: Медсестра или переводчик?
Просто расскажу про свой случай.
Так получилось, что по роду деятельности моя супруга часто летает в Швейцарию. И ей там предложили работу на постоянной основе. Проблема во мне: не могу выучить английский (ну никак!). Минимальная зарплата медсестры при успешной нострификации 6 тыс франков( примерно 6 тыс долларов).Можно зарабатывать до 8-10 тыс, но там более строгие требования к уровне образовании.
Если был знал немецкий как вы, я мог бы работать в немецкоговорящих кантонах Швейцарии(там в отличии от франко- и италоговорящих нет проблем с английском)...
Пысы: не примите мой рассказ как совет.)
Так получилось, что по роду деятельности моя супруга часто летает в Швейцарию. И ей там предложили работу на постоянной основе. Проблема во мне: не могу выучить английский (ну никак!). Минимальная зарплата медсестры при успешной нострификации 6 тыс франков( примерно 6 тыс долларов).Можно зарабатывать до 8-10 тыс, но там более строгие требования к уровне образовании.
Если был знал немецкий как вы, я мог бы работать в немецкоговорящих кантонах Швейцарии(там в отличии от франко- и италоговорящих нет проблем с английском)...
Пысы: не примите мой рассказ как совет.)
-
Линда
- Активный участник

- Всего сообщений: 122
- Зарегистрирован: 21.02.2014
- В медицине с: 1111
- Должность: 1
- Откуда: Москва
Re: Медсестра или переводчик?
Поддерживаю. С языками можно уехать-медбратья в любой стране нужны,переучиться там реально при знании языка. Можно конечно пойти долгим путем-пойти сначала в училище,потом работать медсестрой и учиться на врача. Те дети,которые окончили нормально школу и учились на пятерки в училище так собирались делать. Но не знаю чем закончилось-у меня ребенок из тех кто 9 классов с трудом окончил,институт не для нее.А вот медсестрой нормально работает. Про переводчика ничего сказать не могу))) у нас все остальные технари
-
Ж.В.
- Эксперт форума

- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 30.04.2010
- В медицине с: 1990
- Должность: Главная медсестра, председатель аккредитационной комиссии СПО в Приморском крае
- Откуда: Владивосток
Re: Медсестра или переводчик?
vlad.homenko, медицинский кластер в Сколково сейчас как раз набирает медицинских сестер со знанием языков.. Даже когда Вы закончите колледж, медсестры со знанием языка будут востребованы на 150%
-
lha
- Активный участник

- Всего сообщений: 74
- Зарегистрирован: 16.02.2020
- Должность: Инструктор по лечебной физкультуре
- Откуда: Ульяновск
Re: Медсестра или переводчик?
Можно идти в адаптивную физкультуру, довольно тесно соприкасается с медициной.
Из плюсов - срок обучения такой же, возможность заниматься наукой, стать заведующим отделением ввиду отсутствия врачей ЛФК довольно просто, нет геморроя с НМО и аккредитацией, ну и учиться легче чем на врача.
Из плюсов - срок обучения такой же, возможность заниматься наукой, стать заведующим отделением ввиду отсутствия врачей ЛФК довольно просто, нет геморроя с НМО и аккредитацией, ну и учиться легче чем на врача.
-
dez_science
- Ветеран форума

- Всего сообщений: 516
- Зарегистрирован: 27.07.2012
- В медицине с: 1999
- Должность: theory of dezinfection
- Откуда: pan-Russia
Re: Медсестра или переводчик?
Развивайте то, что есть. Поступайте на филологический. Зачем Вам медицина, будете потом постоянно в когнитивном дауншифтинге.
-
Ellie
- Кандидат в ветераны форума

- Всего сообщений: 331
- Зарегистрирован: 12.04.2011
- Должность: FNP-BC
- Откуда: USA, SC
Re: Медсестра или переводчик?
Я бы немного на перспективу посмотрела. Не уверена что-то переводчики будут востребованы лет через 20 нынешним развитием технологий.
А вот знание языков в дополнение к основной профессии большой плюс.
Я бы искала возможность обучения медсестринству на английском, если уровень английского достаточно высокий.
А вот знание языков в дополнение к основной профессии большой плюс.
Я бы искала возможность обучения медсестринству на английском, если уровень английского достаточно высокий.
-
Новенький2
- Активный участник

- Всего сообщений: 157
- Зарегистрирован: 27.05.2019
- Должность: Студент
- Откуда: Москва
Re: Медсестра или переводчик?
Кстати, год-два назад один европейский центр в Мск давал вакансии м/с со знанием английского. Правда, з/п на уровне 40-50 т.Ж.В.: 09 апр 2020, 14:20 vlad.homenko, Даже когда Вы закончите колледж, медсестры со знанием языка будут востребованы на 150%
-
Medicalstudent
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 12.04.2020
- В медицине с: 2005
- Должность: Магистр
- Откуда: Дубай, ОАЭ
Re: Медсестра или переводчик?
Я тоже переводчик лингвист английского языка по профессии но работаю в Дубае в другой сфере но зато знания иностранного языка очень помог мне найти работу в совсем чужой мне стране. Вот я теперь хочу поменять свою сферу деятельности. Очень люблю медицину. Но учиться 6л если даже это бесплатно возраст не тянет. Но планирую все таки в магистратуру поступить в фармацию
-
Sockeye
- Ветеран форума

- Всего сообщений: 842
- Зарегистрирован: 06.10.2013
- В медицине с: 1991
- Должность: Intensive Care Clinical Nurse Specialist
- Откуда: Australia
Re: Медсестра или переводчик?
Сколково что, будет готовить сестричек что б италию или америку спасали в случае коронывируса? Нуну.
Отправлено спустя 2 минуты 49 секунд:
Язык это вообще не самое главное, хоть и необходимое.
Зачем? Кому нужны в россии сестры со знанием черте чего, если население говорит или только по русски, или на своих локальных диалектах.Ж.В.: 09 апр 2020, 14:20 vlad.homenko, медицинский кластер в Сколково сейчас как раз набирает медицинских сестер со знанием языков.. Даже когда Вы закончите колледж, медсестры со знанием языка будут востребованы на 150%
Сколково что, будет готовить сестричек что б италию или америку спасали в случае коронывируса? Нуну.
Отправлено спустя 2 минуты 49 секунд:
Я сомневаюсь что в швейцарии или любой в общем другой стране можно получить лицензию на работу сестрой не говоря на одном из государственных языков.Новенький2: 09 апр 2020, 12:57 Просто расскажу про свой случай.
Так получилось, что по роду деятельности моя супруга часто летает в Швейцарию. И ей там предложили работу на постоянной основе. Проблема во мне: не могу выучить английский (ну никак!). Минимальная зарплата медсестры при успешной нострификации 6 тыс франков( примерно 6 тыс долларов).Можно зарабатывать до 8-10 тыс, но там более строгие требования к уровне образовании.
Если был знал немецкий как вы, я мог бы работать в немецкоговорящих кантонах Швейцарии(там в отличии от франко- и италоговорящих нет проблем с английском)...
Пысы: не примите мой рассказ как совет.)
Язык это вообще не самое главное, хоть и необходимое.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 6362 Просмотры
-
Последнее сообщение N.T.
-
- 3 Ответы
- 6007 Просмотры
-
Последнее сообщение anestezistca
-
- 37 Ответы
- 15090 Просмотры
-
Последнее сообщение Куклюшка
-
- 1 Ответы
- 2951 Просмотры
-
Последнее сообщение Бильбо
-
- 9 Ответы
- 3003 Просмотры
-
Последнее сообщение LaMa
Мобильная версия